RMTnews International

The culture beyond borders

MP2013: la POSTE, premier partenaire officiel !

Share Button

Signature en présence de Hugues de Cibon, Bernard Latarget, Jacques Pfister, et deux membres de la direction de la POSTE

La CCIMP et l’association Marseille Provence 2013 nous ont conviés en présence de Monsieur Latarget (directeur de MP2013), Hugues de Cibon (chargé du mécénat au sein de l’association) et Jacques Pfister (directeur de la CCIMP) à la signature du premier partenariat officiel entre l’association et la POSTE. Le groupe la Poste, dont la privatisation semble pour son directeur être un levier d’amélioration et de diversification des services proposés par le groupe, s’est engagé auprès de l’association à être un partenaire officiel. Alors qu’est ce qu’un partenaire officiel ? C’est une entreprise qui investit sur les 3 ans un million et demi d’Euros dans l’association.

Bien que la composante financière ne soit pas négligeable, le partenaire officiel n’est pas considéré comme « une vache à lait ». Au contraire, l’association souhaite associer pleinement et concrètement les partenaires officiels à l’élaboration du projet comme l’explique Hugues de Cibon. « Le partenaire est producteur et concepteur du projet ». C’est par ailleurs une des raisons qui ont poussé la CCIMP à initier les 7 groupes de travail incitant de nombreuses entreprises à donner leurs avis et idées sur les moyens de contribuer au mieux au rayonnement du projet. Les entreprises peuvent investir dans de grands projets (une vingtaine), voire des projets spécifiques à un domaine, ou via le club d’entreprises MP2013, auquel une petite entreprise peut adhérer pour 1000€. Les possibilités de partenariats apparaissent multiples et les sommes engagées par les entreprises peuvent osciller de 1000 à un million et demi d’euro pour les plus gros partenaires.

Cette dynamique de travail en étroite collaboration entre monde économique et monde culturel est nécessaire, voire fondamentale, à la réussite du projet, « les subventions attribuées n’étant guère plus élevées que les subventions accordées chaque année au secteur par les tutelles », continue Monsieur Latarget. « 2010 est l’année de la concrétisation des projets, notamment des gros chantiers comme le MUCEM, le Centre Régional de la Méditerranée sur le J4, la réhabilitation de l’îlot 3 de la Friche Belle de Mai, la cité des arts de la rue…. 2009 a été l’année d’élaboration des critères et modalités de sélection et de financement des projets. On a reçu plus de 600 propositions de projets. Une fécondité qui montre l’intérêt suscité par MP2013. (… pour rappel) les principaux critères de sélection des projets sont : la conjonction entre excellence et popularité, sa faisabilité financière et pérennité, sa dimension internationale et durable, son aspect fédérateur et collectif. »

Alors qu’avons-nous appris de neuf sur MP2013 à cette conférence de presse ? Rien de nouveau sous le soleil : impossible de connaître officiellement les projets sélectionnés même si officieusement certains projets sont déjà labellisés ou en cours de labellisation ; impossible d’avoir une réponse concrète et complète sur un problème majeur concernant l’accueil des étrangers en PACA. En effet, votre dévouée a questionné les différentes parties en présence sur la mise en œuvre de services et signalétiques bilingues français/anglais: la seule réponse qui nous a été faite par le directeur de la Poste est qu’à Saint Giniez, il existe un guichet où le guichetier parle anglais, espagnol ou italien pour aider les étrangers… M. Pfister nous a parlé de l’esprit client, un dispositif qui concerne une trentaine d’entreprises (restaurant, hôtel, boutique) à Marseille où les services peuvent être proposés en anglais…

Certes, on peut arguer que l’office du tourisme s’est déjà mis à l’anglais… mais je répliquerais que quant il s’agit de prendre le métro, le taxi ou le bus, un étranger s’arrache les cheveux : les signalétiques sont toutes en français, de nombreux bus n’indiquent même pas l’arrêt suivant, la signalisation du Métro (plan d’évacuation, destinations, achat de tickets…) n’est qu’en français…, même le Tramway -qui indique les arrêts- est uniquement conçu en français…. Par exemple, demandez au chauffeur de bus -en anglais- où se rendre, c’est chose hasardeuse surtout quand on constate qu’ils ne savent pas toujours comment vous répondre, et ce, en français !!! De plus, en ce qui est de la ville elle-même, tous les panneaux sont uniquement en français. Essayer de trouver le centre ville quand vous ne savez pas comment cela se dit en français ! Pourtant, il suffirait que de quelques panneaux bilingues pour faciliter la circulation en ville…

C’est toute une infrastructure qui est à repenser en bilingue, tout un chantier pour que le territoire puisse accueillir au mieux les touristes étrangers : un dernier exemple, prenez la voiture pour sortir de Marseille et emprunter la nationale pour Vitrolles quand vous ne connaissez pas la ville : vous êtes sûr de vous perdre et pourtant vous êtes français… Ce sont des constats bêtes que n’importe qui peut faire. Or, il suffirait de peu de choses pour faciliter la vie de tous et améliorer la qualité d’accueil des étrangers (nous, français, ne sommes ni les champions du sourire ni les champions de l’accueil*): je vous enjoins à prendre exemple sur Taipei, ville où la circulation pour un étranger ne parlant pas chinois est extrêmement aisée (tout y est pratique) et où l’accueil des étrangers est sans conteste un des plus chaleureux qui soient sur terre !!! Sans aller aussi loin, rendez vous à Lyon.

Alors, retroussons nos manches et au travail ! Que chacun de nous au sein de son activité concoure à offrir un accueil des plus agréables et « convenient » à nos amis étrangers qui viendront visiter notre beau territoire en 2013 !!! DVDM

Il suffit de discuter avec des étrangers pour se rendre compte que même s’ils sont francophiles (ils adorent la beauté du pays ; la culture française et nous envient dans plusieurs domaines), ils trouvent les français majoritairement prétentieux, imbus d’eux-mêmes et fort peu sympathiques ni chaleureux. Une image peu flatteuse qui nous colle à la peau, et ce, nonobstant le fait que nous, français, ne parlons pas ou peu anglais…

2013culturela poste

Rmt News Int • 14 janvier 2010


Previous Post

Next Post